2016-11-21, 23:07 Мнения Ксения Какшина 879

Привет, бонжур, хэллоу: блиц-опрос в Ревде ко Дню приветствий

Всемирный день приветствий — именно этот праздник отмечается сегодня, 21 ноября. Главная цель этого дня — обратить внимание на важность личного общения для сохранения мира. Придумали праздник два брата-американца Майкл и Брайен Маккомак в 1973 году — в самый разгар холодной войны. Это был их ответ на конфликт между Египтом и Израилем. Братья решили, что миру нужен простой, но эффективный поступок, который способен хоть как-то противостоять усилению международной напряженности. Поэтому они отправили письма с радушными приветствиями во все концы мира, и идею поддержали целых 180 стран. И в этот праздник мы решили узнать на каких языках ревдинцы смогут сказать «привет». Смотрите, что из этого получилось.

blitz-1Радик Мухамадиев:

— Могу сказать: «привет» на двух языках: русском и татарском, которому меня научили родители. В детстве говорил только на татарском, а сейчас его уже подзабыл. Круг сменился, все на русском говорят. Я понимаю, что говорят на татарском, но сам говорю редко, не очень хорошо получается. А про праздник, если честно, слышу в первый раз. Но думаю, как и любой праздник, День приветствий нужен, чтобы поздравлять и быть ближе к друг другу: общаться и знакомиться.

blitz-2Лариса Якупова:

— На английском запросто могу сказать привет. Учила этот язык в школе лет шесть. Правда, это было так давно, но тогда я его хорошо понимала. Сейчас кое-что понимаю, но вот разговорным английским не владею. Думаю, День приветствий нужен, чтобы люди выходили на улицу и общались в живую, потому что сейчас все сидят в социальных сетях. Надо вы ходить на улицу и всем говорить привет.

blitz-5

Олег Романенко:

— На английском могу сказать «привет», потому что учил этот язык в школе. Сейчас на нем не говорю, а вот сестра — да. А еще на китайском или корейском могу поприветствовать — в фильме слышал. А сам этот праздник нужен, чтобы люди знакомились, общались.

blitz-4

Алеся и Владимир Клочихины:

— На двух языках можем сказать «привет»: на русском и английском. Конечно, можно еще на французском: бонжур, кажется. Салам — это тоже приветствие. Правда, не помним на каком языке. А из немецких приветствий только гутен моргэн, но это — доброе утро. А вот английский учили в школе, не сейчас его знаем не особо хорошо. Раньше могли разговаривать, а теперь знаний нет, потому что ими не пользуемся. О празднике вообще слышим впервые, но думаем, он нужен, чтобы объединить страны и народы мира.

blitz-6

Светлана Кадимова:

— Дочка в школе учит английский, поэтому знает, как будет привет на этом языке. Я могу поздороваться на лезгинском и азербайджанском языке, потому сама я лезгинка. Звучат они одинаково: салам. Разговариваем на родном языке часто, особенно дома. Дочку обязательно учу, она уже немного на нем говорит. И когда приезжаем погостить к семье, на этом языке говорим.

blitz-3

Елизавета Ростовщикова:

— На английском поприветствовать точно смогу. Учила его еще в школе, а сейчас у меня с ним все печально. Только где-то на отдыхе вспоминается весь словарный запас. Думаю, сын его начнет учить, и я вместе с ним. Когда в Турции была, знала, как по-турецки звучит «привет», а сейчас уже забыла. А больше даже и не знаю. Хотя погодите, можно же «Бременских музыкантов» вспомнить: привет, бонжур, хэллоу. Чтобы люди стали открытыми окружающим, ведь все сейчас ходят грустные — вот для чего День приветствий нужен.

Новости редакции / Блоги

Популярное