Такой понятный иностранный

Английский язык для ребенка просто необходим, какую бы профессию в будущем он ни выбрал

В школе я английский жутко не любила. Даже нет, не жутко, а ЖУТКО. Почему? Не знаю. По прошествии лет, думаю что дело было, скорее, в преподавателе, нежели в предмете. Но так уж сложилось. Поэтому представить, что кто-то занимается языками с удовольствием и за свой собственный счет, мне сложновато. Однако такие люди есть, и их в Ревде немало. Все они однажды переступили порог замечательного места с названием «Лингвистический центр “InterLand”».

 

«A plum» во рту

Небольшая уютная комната. Доска, маленькие парты, компьютер, магнитофон. Это класс, где занимаются английским дети шести лет.

Малыши уверенно отвечают учителю, демонстрируют мне диалоги на английском. Глаза горят, руки тянутся вверх…

— Спросите у меня, — шепчет мальчишка, сидящий передо мной.

Им интересно. Им действительно интересно. Я же с тоской констатирую, что не могу вспомнить, как называется слива по-английски. «Фрукты» — вот тема сегодняшнего урока.

— Давайте поиграем, — предлагает педагог детям, и на столе вмиг оказывается блюдо с фруктами. Ребятишки выходят парами. Одному завязывают глаза, второй накалывает на вилку кусочек фрукта и угощает товарища. Простота и наглядность. Что может быть лучше для запоминания? Ну почему в школе с нами в такие игры не играли? Естественно, что все из десяти присутствующих на уроке учеников очень хотят поиграть. И их вовсе не пугает то, что произнести название фрукта нужно по-английски.

— Ребенок на уроке должен быть открыт для получения информации, — говорит директор лингвистического центра Ирина Анатольевна Хализова. — Привлечь внимание окриком тоже можно, но это — совершенно не наш случай.

— А если ребенок не хочет учить иностранный? — интересуюсь я.

— Уроки проходят в игровой форме. Дети поют, разучивают стихи, рисуют… Им интересно. Интересно и легко.

К концу урока я запомнила, что слива это рlum, виноград — grapes, а арбуз — watermelon. И звучит это так же вкусно, как и ощущается во рту. Урок окончен. Незаметно пролетели сорок минут.

— А как по-английски «бумага»? — интересуется девочка, уже стоя в дверях.

— А мне сегодня попугая подарили, — радостно сообщает мальчик. Думаю, завтра он точно выучит, как это будет по-английски.

 

Никогда не поздно

Сегодня знание языка — это не роскошь, это необходимость. Выезды за границу становятся обычным делом.

— Ребенок сегодня сам ощущает, что знание языков необходимо. Родителям совсем не нужно его заставлять, — рассказывает заместитель директора по образованию Мунира Виловна Байкина. — Интерес у взрослых к изучению языков в последнее время также вырос.

Иностранный язык требуется «по работе», для того, чтобы выехать на ПМЖ… Даже начинающему пользователю компьютера нужен язык. В нашем центре можно изучить не только английский, но и немецкий, французский и даже китайский языки. Также мы занимаемся переводом документов. Вот недавно с турецкого переводили… Можно воспользоваться услугами наших квалифицированных переводчиков на встречах, переговорах, выставках, презентациях, выступлениях, конференциях, заказать сопровождение по городу, на экскурсии и другие культурно-развлекательные мероприятия. Письменные переводы осуществляются с иностранного языка на русский и с русского на иностранный. Стоимость перевода зависит от объема, сложности и срочности.

— А с какой базой к вам можно придти? Вот я, например, кроме «Май нейм из» мало что знаю, — признаюсь я обреченно, — «нулевой» уровень…

— Приходите, научим, — улыбается Мунира Виловна, — таких, как вы, немало. Придти к нам может абсолютно любой человек. Дети с 5 лет, взрослые — с любого и… до любого возраста. Лингвистический центр имеет два офиса: дети занимаются на Горького, 30, взрослые — на Мира, 4в. Сначала вы пройдете несложный тест, чтобы определить уровень ваших знаний. Потом начнете заниматься в группе. Через несколько месяцев вы заговорите на иностранном языке.

 

Обрести уровень

Что главное для успешного обучения? Специализированные уютные аудитории, оснащенные мультимедийными средствами, небольшие группы, высококвалифицированные преподаватели, которые имеют большой опыт работы в сфере преподавания иностранных языков. Высшее педагогическое образование, владение пособиями и коммуникативными методиками, разработанными Кембриджским университетом, а еще индивидуальный подход к слушателям.

— Сегодняшние экзамены, такие, как ГИА, ЕГЭ, предполагают достаточно серьезное знание языков. К нам часто обращаются студенты и старшие школьники. Программа обучения в нашем лингвистическом центре включает в себя не только традиционные коммуникативные курсы (уровни А1 — В2), но и курсы для подготовки к ЕГЭ, ГИА по английскому и русскому языкам, международным экзаменам. Здесь ведь важно что: если в школе вам иногда приходится изучать «недополученное» самостоятельно, то у нас педагог будет заниматься с вами до тех пор, пока вам все не станет понятно, — комментирует заместитель директора по образованию.

Педагоги центра — не просто грамотные специалисты, они — новаторы, креативные люди. Дружный небольшой (10 человек) коллектив «InterLand» — люди, с которыми никогда не соскучишься. Елена Викторовна Петрова, Евгения Борисовна Соловьева, Наталья Владимировна Мар-келова, Юлия Равильевна Вязо-викова, Анна Владимировна Разумкова — с такими специалистами второй язык становится значимым.

 

Целая жизнь

Если вы думаете, что лингвистический центр — это занятия, и не более того, то вы крупно ошибаетесь. Это целая жизнь — бурная, меняющаяся и невероятно интересная.

— В процессе обучения мы не забываем о нравственно-этическом воспитании гражданина, создаем условия для формирования готовности жить в социуме по законам взаимоуважения, взаимопонимания и взаимопомощи. Это крайне необходимо в условиях жесткой конкуренции во всех сферах жизни. Нельзя, чтобы дети учились жить по принципу «Это не мои проблемы», — говорит Мунира Виловна.

Культурная программа центра изобилует событиями. День благодарения, Рождество, День добра, Олимпиада, Пасха… Всего и не упомнить. Зарож-даются свои традиции: проводится ежегодный конкурс на лучшего студента года. О летописи центра — фолианте с огромным старинным ключом — стоит рассказать отдельно. Она этого достойна. За 12 лет существования «InterLand» интересных историй, фотографий накопилось великое множество.

— А еще в центре есть свой самодеятельный театр. Дети и педагоги ставят спектакли, — увлеченно рассказывает директор Ирина Хализова. — Причем участники постановок имеют разный уровень знаний. Знания — дело наживное. Главное — увлеченность, заинтересованность. Недавно с успехом прошла премьера «Оливера Твиста».

Вот это я понимаю, вот это размах и индивидуальный подход! Охотно верю, что при таком «погружении» на языке не только заговоришь, на нем и думать начнешь. Что, кстати, тоже весьма неплохо.

 

***

В школе я английский не любила. Он красивый, конечно, но абсолютно непонятный. А вот дочка моя на английском лепетать начинает. Ей нравится. Песенки поет, стихи декламирует. Пройдет пара лет — сможет легко с языка на язык переходить. Поколение тех, для кого язык — дополнительная нагрузка, уходит в прошлое. Сегодня это знание, необходимое для того, чтобы называться образованным человеком. И знание это легко приобрести в лингвистическом центре «InterLand».

Планов у центра масса. Он постоянно в движении, постоянно меняется и развивается. В перспективе открыть курсы интенсивного обучения, грамматические курсы, курсы перевода, скоростного чтения.

Уже второй год успешно работает школа «Тропинка» по подготовке дошкольников к начальной школе. «Школа 2100» — основная программа, которая соблюдает принцип преемственности между дошкольным образованием и начальной школой. «Тропинка» успешно подготовит детей к поступлению в 1-й класс, тем более что занятия начинаются с пяти лет, а количество детей в группе не более десяти человек. Дети, которые занимаются по этой программе, раскрепощенные, открытые, разговорчивые и радостные.

Вот такое замечательное образовательное учреждение есть в нашем городе. Хотя группы укомплектованы и Центр работает с полной нагрузкой, вам и вашим детям здесь не откажут, потому что понимают потребности времени и думают о будущем нашего города и России.

 

Отзывы клиентов

Наталья Владимировна Постникова: «Английский для будущего ребенка просто необходим, какую профессию бы он ни выбрал. Пришла в центр, прочитав рекламу, заинтересовалась. Сегодня обе моих дочери ходят в «InterLand» и занимаются английским. Старшая — шестой год, младшая — третий. За это время к центру нет никаких нареканий. Все всегда на неизменно высоком уровне. Я считаю, что мои дети знают язык только благодаря лингвистическому центру».

Яна Юрьевна Орехова: «Английский язык является международным языком. Сегодня для ребенка это — база, необходимость. В лингвистическом центре «InterLand» огромные возможности как для изучения языков, так и для реализации возможностей ребенка. Языковые знания возросли в разы, причем за короткое время».

Катя Савченко: «Хожу в центр третий год. Очень подняла свой уровень знаний. Знаете, мне просто стало это интересно. В прошлом году сдала экзамены, получила кембриджский сертификат, в этом году планирую сдать еще один экзамен. Преподаватели здесь просто великолепные, информация преподносится доступно. Подумываю связать свою жизнь с иностранным языком».

Ирина Григорьевна Коршунова: «У меня ребенок занимается в лингвистическом центре пятый год, и я очень довольна. Обучение хорошее, руководство центра всегда идет навстречу своим клиентам. В школе выучить язык на должном уровне сегодня не представляется возможным. Я забочусь о будущем собственного ребенка, именно поэтому выбрала лингвистический центр «InterLand»».

 

 

Подготовила Марина Петрова. Публикация на правах рекламы.

Популярное